El viaje continúa con Gael García Bernal
Hace poco que el actor mexicano ha celebrado 25 años de una carrera internacional y muy diversificada: cine, televisión, teatro, dirección, producción... Ahora protagoniza para Audible lecturas dramatizadas de grandes obras literarias.

Gael García Bernal (Jalisco, 1978) creció en una familia de actores de teatro y llegó al cine casi por intuición: en el rodaje de Amores perros —la ópera prima de Alejandro González Iñárritu— no sabía aún que la palabra “acción” marcaba el inicio de la filmación. Aquella película, cuyo 25 aniversario se celebró en 2025, detonó una carrera que en su primera década incluyó títulos como Y tu mamá también con Maribel Verdú y Diego Luna, Diarios de motocicleta de Walter Salles, La mala educación de *Pedro Almodóvar, La ciencia del sueño de Michel Gondry y Babel, nuevamente con Iñárritu, junto a Brad Pitt y Cate Blanchett.
En los años siguientes, Bernal consolidó una trayectoria internacional que combina cine de autor y grandes producciones (Mozart in the Jungle, Cartas a Julieta, Tiempo), además de su trabajo como director (Revolución, Chicuarotes) y productor de nuevos talentos mexicanos a través de La Corriente del Golfo, la productora que comparte con Diego Luna, y su festival ambulante. Hoy suma un nuevo territorio creativo con Audible, donde protagoniza dos audiolibros dramatizados: La metamorfosis, de Franz Kafka (disponible desde el 2 de diciembre), y la historia de Hilde Krüger, actriz alemana convertida en espía en México durante la Segunda Guerra Mundial.
Hace años que ha diversificado y ampliado mucho su oficio, pero ¿cómo llega a la narración e interpretación de libros?
Se dio naturalmente hace varios años, en el auge de los podcasts. Todo lo que sonaba en el audio era muy interesante porque el medio se democratizó muchísimo y permitía experimentar ideas que en el audiovisual requieren tiempo, dinero y grandes equipos. Pensamos en convertir historias fascinantes en una especie de radionovela; para eso solo necesitas ponerte de acuerdo con pocas personas. Audible dijo que sí de inmediato y una de esas historias fue la de los espías en torno a la Segunda Guerra Mundial. Así llegamos a contar la historia real de Hilde Krüger, una actriz alemana que vino a México y de la que se conocen los caminos y los interlocutores de su espionaje.
¿Y después le proponen La metamorfosis?
Sí, me invitaron a leer La metamorfosis y propusimos hacer una lectura dramatizada. Invitamos a un par de amigos actores para ser fieles al texto, porque es una novela que requiere distintas voces. Hay un pensamiento constante del narrador, pero también muchos diálogos, y el audio es perfecto para entrar en el mundo y en la cabeza de Gregor Samsa.
¿Se prepara de otra forma para estos trabajos? ¿Lo siente distinto sin cámaras?
Desde lo superficial, es maravilloso no tener cámara ni disfrazarse; el medio es el micrófono y la voz. Y en un plano más profundo, te das cuenta de que puedes volver a empezar, probar otra intención, entender algo nuevo y repetirlo. En el cine se puede, pero es muy costoso y casi imposible. En teatro, una vez que sucede, ya no puedes regresar. Aquí sí existe esa libertad.
“ES MUY LINDO NO TENER QUE DISFRAZARSE, LA INTERVENCIÓN DE
UNA CÁMARA TE CONDICIONA. Y AQUÍ [EN LOS AUDIOLIBROS] EL MEDIO
ES EL MICRÓFONO, LA VOZ, Y ESO ES FANTÁSTICO”